Mr. Five by Five
“5 x 5”라는 별명으로 불렸던 사람, 카운트 베이시 오케스트라의 레전드 보컬 지미 러슁을 묘사한 곡이다. 1피트가 30센티 정도 되니까 지미 러슁은 “가로 세로 1.5미터”라고 불린 셈이고, 그만큼 키가 작고 체격이 둥글둥글 했단 얘기. 지미 러슁은 저런 별명이 불쾌하지 않았는지 모르겠네..옛날이고 레전드라 웃고 넘겼으려나. 암튼 가사 내용도 그의 외모에 대한 묘사로 점철되어 있다. Ella Mae Morse와 Freddie Slack 오케스트라에 의해 크게 히트했다고 한다.
Music/Lyrics : Don Raye, Gene DePaul
Perform :
Vocal :
Single : 1942
Album :
Well, twirl my turban, man alive!
좋아, 내 터번을 돌려~ 살아있네!
Here comes Mister Five by Five
미스터 5x5가 온다
He’s one of those big fat *bouncing boys
그는 저 뚱뚱하고 공같은 소년들 중에 하나야.
Solid avoirdupois!
꽉차있지!
Mister Five by Five
미스터 5x5
He’s five feet tall and he’s five feet wide
그는 가로 세로 5피트야
He don’t measure no more from head to toe
그는 키를 잴 때 머리부터 발끝까지 재기보다,
Than he do from side to side
오른쪽 끝에서 왼쪽 끝으로 재
Mister Five by Five
미스터 5x5
Got fifty chins and a line of jive
50개의 턱과 자이브 라인을 갖고 있지
He’s a mellow old cat, a real hep fat
그는 온화한 늙은 고양이야, 진짜 뚱뚱해
He be Mister Five by Five
그는 미스터 5x5야
That man
그는
Can really jump it for a fat man
진짜로 점프할 수 있거든
The only trouble is there’s no way of knowin’
유일한 문제는 알 길이 없다는 거야.
*Whether he’s comin’ or … or goin’
그가 뛴건지 안뛴건지
Mister Five by Five
미스터 5x5
He’s slightly plump on his *butter side
그는 버터 발린 쪽이 살짝 통통해
He don’t shake it no more from head to toe
그는 더 이상 세로로 흔들지 않아.
Than he do from side to side
가로로 흔들지
That man [my, my!]
그는
Can really jump it for a fat man [fat man!]
진짜로 점프할 수 있거든
Boys, the trouble is there’s no way of knowin’
얘들아 근데 유일한 문제는 알 길이 없다는 거야.
Whether he’s comin’ or … or goin’
그가 뛴건지 안뛴건지
Mister Five by Five
미스터 5x5
He’s five feet tall and he’s five feet wide
그는 가로 세로 5피트야
He don’t measure no more from head to toe
그는 키를 잴 때 머리부터 발끝까지
Than he do …
재기보다
From side to side …
오른쪽 끝에서 왼쪽 끝으로 재
Mister Five by Five
미스터 5x5
*bouncing boys : DC코믹스에 Bouncing Boy라는 히어로가 있는데, 그 생김새를 보면 대략 Bouncing Boy의 느낌을 알 수 있음.
*not know whether one is coming or going : 몰라서 혼돈의 카오스인 상태
*butter side : 버터가 발린 쪽이라는 말인데.. 뭔 뜻으로 썼으려나. 배가 있는 쪽을 말하는건가? 암튼 유쾌하지는 않은 표현