Massachusetts
로마 카톨릭으로부터 거리가 가까운 순서대로 나열하면, 영국 성공회, 청교도, 필그림스이다. 즉, 필그림스가 가장 자유롭고 진보적인 분리주의자들이었는데, 나머지들과 충돌하다 결국 공존보다는 분리를 택했다(택해진 건지 모르겠지만..). 답은 네덜란드 또는 신대륙으로 탈출. 그래서 그런지 미국에는 건국의 조상이 된 필그림스에 대한 얘기가 많다. 메사추세츠도 그런 곡 중에 하나인 듯하다. 그런데 그때나 지금이나 네덜란드는 자유와 진보의 장소였군.
Music & Lyrics : Andy Razaf, Luckey Roberts
Perform :
Vocal : Anita O’day
Single : 1942
Album :
When the porter yells Massachusetts
짐꾼이 메사추세츠라고 소리쳤을 때
I’ll be there with *bells, Massachusetts
난 멋지게 꾸미고 그 곳에 있을거야, 메사추세츠
Homesick as can be, Massachusetts
향수병인 것 같아, 메사추세츠
Only place for me, Massachusetts
나를 위한 유일한 곳, 메사추세츠
Got a special date
특별한 약속을 잡았지
With that New England State
뉴 잉글랜드 주에서
How my heart will knock, Massachusetts
얼마나 마음이 두근거릴까, 메사추세츠
To see *Plymouth Rock, Massachusetts
플리머스 바위를 본다면 말이야, 메사추세츠
Want to roam around, Massachusetts
걸어다니고 싶어, 메사추세츠
In *Nantucket town, Massachusetts
난터켓 타운에서 말이야, 메사추세츠
I can hardly wait
기다릴 수가 없어
I hope the train ain’t late
기차가 연착되지 않길 바래
You can’t guess how much it means for me to be there
내가 거기 간다는게 얼마나 중요한 의미인지 넌 모를거야
Childhood friends and childhood scenes for me to see there
거기에는 어린시절 친구들과 그 때의 추억들이 날 기다리고 있어
Neath blue skies above, Massachusetts
파란 하늘 아래, 메사추세츠
With the one I love, Massachusetts
내가 사랑하는 사람과 함께, 메사추세츠
Just like Jack and Jill, Massachusetts
꼭 철수와 영희처럼, 메사추세츠
We’ll climb Bunker Hill, Massachusetts
우린 벙커 힐에 오를거야, 메사추세츠
Spread the news around
소식을 널리 알려
I’m Massachusetts bound
난 메사추세츠에 묶인 몸이야
As you walk to *Lexington, you think of glory
렉싱턴을 걸을 때 넌 영광을 생각할거야
When those *minute men were done, they left a story
독립 투사들은 스러져 갔지만, 그들은 역사를 남겼지
Where they speak with *ee’s, Massachusetts
그들이 무명의 사람들과 이야기를 나눈 곳, 메사추세츠
*Boston if you please, Massachusetts
보스톤, 부디, 메사추세츠
Where they can’t say can’t, Massachusetts
그들이 말할 수 없는 곳, 메사추세츠
And where Aunt meets Aunt, Massachusetts
이모와 이모가 만난 곳, 메사추세츠
Spread the news around
이 소식을 널리 알려
I’m Massachusetts, Massachusetts bound
난 메사추세츠에, 메사추세츠에 묶인 몸이야!
*bells : 영국 중세 시대에 상류층들은 신발에 종을 달고 다녔는데, 이것이 패션의 완성이었다고. 특별한 날에 한껏 차려입은 것을 나타냄
*Plymouth Rock : 필그림스(영국 성공회를 반대하던 비국교도 분리주의자들)가 1620년에 메이플라워 호를 타고 메사추세츠 동부 해안에 상륙했을 때 처음 밟았던 돌
*Nantucket : 메사추세츠 최 남단에 있는 섬
*Lexington : 렉싱턴 콩코드 전쟁을 의미하는 것 같음. 미국 독립 전쟁의 포문을 연 전쟁으로서 1775년 4월 19일에 발발. 영국군이 콩코드에 있는 미국군의 무기고를 탈취하려고 했으나 미국군의 격렬한 저항에 부딪혔고 결국 미국군의 승리로 끝남
*minute men : 짧은 시간안에(minute) 모집된 사람들이란 뜻으로, 급조된 민병대를 뜻함. 보통 독립전쟁 민병대를 의미한다고 함
*ee : ~하는 사람을 나타내는 ee 접미사인 것 같음
*Boston : 미국의 역사와 전통을 대표하는 메사추세츠 주의 도시